Inicio
¿Quienes somos?NoticasRegionesSociosEducación SuperiorMENInternacionalContáctenosRss
Buscador
Buscar
PRODUCTOS Y SERVICIOS
Agenda Educativa
Especiales
Observatorio de medios

Encuentre el monitoreo de las principales noticias sobre educación. leer más...

Red de periodistas

Punto de encuentro para los miembros de la Red de Periodistas por la Educación. leer más...

Biblioteca

Una selección de documentos útiles para cubrir el tema educativo. leer más...

Glosario

Consulte los términos relacionados con la educación. leer más...

Inicio
Usted está en: Artículos
Rueda de Prensa Diagnóstico de Nivel de Inglés de Docentes
Actualizado el 04 de Junio de 2009

Presentación Ministra de Educación Nacional, Cecilia María Vélez

Muchas gracias a todos ustedes por haber atendido a esta convocatoria, que para nosotros es muy importante para que ustedes nos ayuden a motivar a los maestros de inglés a que se presenten a la prueba que vamos a hacer el 26 de julio. Los maestros hasta el 26 de junio se pueden inscribir en la prueba.

Nosotros ya hemos evaluado alrededor de 11 mil maestros de inglés. Uno de nuestros propósitos fundamentales, es dejar a todos los maestros de inglés por lo menos en un nivel B1 (intermedio).

Cuando nosotros iniciamos todo este proceso de volver el país bilingüe empezamos con una meta, de que los estudiantes salieran del bachillerato con un nivel B1, que es un nivel intermedio en el que los muchachos salen desarrollando una conversación simple y haciendo una escritura simple; de tal manera que luego las universidades recogieran esos progresos y los graduaran aunque sea en el nivel C1 o C2 que son ya niveles más avanzados. Esto, según el marco de referencia usado por la comunidad europea para la enseñanza del inglés.

Lo que encontramos es que con las horas de inglés que nosotros podemos dedicarle a los estudiantes en secundaria, que son alrededor de 780 horas, nosotros podíamos hacer que llegaran al nivel B1. Eso, si lo maestros supieran inglés.

Nuestros maestros, son maestros de lenguas, la mayoría de ellos no saben inglés. En la prueba que hicimos, de un total de 11 mil maestros encontramos que 2.400 están situados en el nivel A1 de inglés, que es muy bajo. También encontramos a 3.600 en el nivel A2 que es un poco mejor, pero también es muy inicial. Mientras que en el nivel B1 encontramos 3.000 maestros y en los niveles siguientes, otros 1.500 docentes.

Con esta información nosotros empezamos la formación de los maestros en inglés desde hace tres años. Ya hemos logrado pasar a 6.000 maestros a niveles superiores al B1. Es decir, que de todos los maestros evaluados ya hay 6.000 que están o que inclusive han pasado a otros niveles, pero básicamente estamos tratando de llevarlos al nivel B1.

Todavía nos faltan maestros por evaluar, son alrededor de 5.000. A esos maestros es que estamos invitando a la evaluación. En la medida en que nosotros tengamos a todos los maestros evaluados, podremos decir que en la educación pública secundaria los estudiantes llegarán al menos al nivel B1.

Pero eso no es todo. También estamos desarrollando otras herramientas para que los estudiantes lleguen al B1, como es la utilización del programa del Sena, articulado a los maestros, para que los muchachos se puedan conectar a los cursos bilingües. Pero, de nuevo, lo más importante es saber el nivel en el que están los maestros.

Como les decía, los maestros se pueden inscribir hasta el 26 de junio y la prueba se realizará el 26 de julio.

Creemos que en el 2010 podemos llegar a la meta de tener a todos los maestros en el nivel B1. Básicamente, hemos implementado muchas estrategias como las inmersiones tanto en el interior del país como en la isla de San Andrés; hemos hecho cursos virtuales; y estamos trabajando con el Sena en la estrategia masiva. Como les digo, este examen es clave para tener todos los maestros de inglés evaluados en el país.

Sesión de preguntas y respuestas

Periodista: Ministra, ¿esta prueba está dirigida solo a los maestros que enseñan inglés o también a maestros de otras asignaturas? Y, en esa medida, ¿qué tan grave le resulta al Gobierno que los maestros que enseñan inglés no tengan ni idea de ese idioma?

Ministra: Esa fue una realidad que encontramos: que los maestros que enseñan inglés no necesitaban saberlo, porque son maestros de lenguas; además el país no ha tenido una tradición en bilingüismo. Por eso, hay que empezar por evaluar, como lo estamos haciendo, a los maestros. Lo segundo es que esta prueba es para maestros de inglés, pero al mismo tiempo estamos haciendo ofertas para maestros de otras asignaturas.

En la primera etapa aspiramos a que los maestros manejen el ingles como segunda lengua y no volverlos realmente bilingües. Aspiramos a que salgan con el inglés como segunda lengua. En cuanto a los estudiantes, aspiramos a que salgan del bachillerato con la posibilidad de mantener una escritura y nivel de conversación simples.

En ese sentido, pensamos que con los maestros en nivel B1 y con las ayudas tecnológicas que hay hoy en día podemos lograr la meta de que los muchachos salgan de bachillerato con el nivel B1 y de la universidad con C1 o C2.

Las proporciones son altas porque de 11.000 maestros evaluados, 2.476 están en el nivel A1, donde manejan más o menos la gramática

Periodista: Ministra, tengo dos preguntas. Por un lado, usted hablaba de unos cursos del Sena, y hace poco el Sena cerró mas de 10 cursos de inglés porque nadie se inscribió, ¿cuál es su opinión? Y la segunda, ¿qué medidas va adoptar el Gobierno para afrontar la violencia de las pandillas en los colegios, pues en otro caso de violencia murió una niña en estos días?

Ministra: No sé que curso cerraría el Sena, pero la demanda que hay para los cursos virtuales de esta institucionales es impresionante. Quizá, fueron cursos presenciales.
Nosotros estamos trabajando con los cursos virtuales del Sena y estamos tratando de trabajar con los muchachos y con los maestros de grados 10 y 11 a través de tutorías. Probablemente esos fueron cursos presenciales, pero en los cursos virtuales la capacidad del Sena está llena.

En cuanto a la violencia en los colegios, nosotros estamos trabajando la formación en Competencias Ciudadanas. Los colegios están inmersos en situaciones de violencia muy complicadas de manejar. Por un lado, caen niños por balas perdidas, por situaciones de violencia dadas en el entorno, y por el otro, se presentan agresiones de los niños mismos repitiendo probablemente cosas que ellos están viendo en sus medios familiares o en sus medios sociales.

Aquí hay que hacer unas cosas desde el sector educativo, y la apuesta del Gobierno es desarrollar esas Competencias Ciudadanas y trabajar con los docentes, no como una cátedra ni diciéndoles a los estudiantes que se porten bien porque eso es lo que todo el tiempo decimos -sin que varíe el comportamiento de la gente-, sino tratando de desarrollar las Competencias que les permitan vivir en sociedad y respetar al otro.

Una de las principales Competencias que nosotros pensamos que hay que desarrollar en los niños es el respeto a la diferencia. Yo creo que la intransigencia y el no respeto a la diferencia, ha llevado a estas situaciones. Por eso nosotros resumimos esas competencias básicas y las estamos trabajando con los maestros. Esa es, básicamente, la labor que desde el sector educativo hacemos. Otro ejemplo, son los acuerdos a los que están llegando las Secretarías de Educación (por ejemplo la de Bogotá) con los organismos de seguridad para reforzar con brigadas las zonas de los colegios para que los niños no estén sometidos a este tipo de presión.

Adicionalmente, siempre que hay amenazas en el interior de los colegios, las Secretarías actúan en conjunto con los organismos de control, pues esas situaciones se escapan del ámbito escolar y pasan a ser un problema de orden público.

Periodista: Entiendo que esta prueba es voluntaria. Los maestros se someten de manera voluntaria, ¿verdad?

Ministra: Sí.

Periodista: ¿Qué pasa con los que no se someten? ¿Cómo medir o planear estrategias con los que no participan?

Ministra: Yo creo que necesitamos mucha información, por eso creo que lo que debe haber es una presión ciudadana de los mismos padres de familia, por ejemplo. Es muy complicado que un maestro no se quiera capacitar. Estas pruebas son básicamente para capacitar. Hubo alguna desinformación, por parte del sindicato, que esto era para penalizar. Esto en ningún momento es para penalizar a los docentes. Esto es para ver en qué nivel están, ubicarles el curso que pueden hacer y tratar de llevarlos al nivel B1. Esto, con toda la experiencia y la amplitud que hemos desarrollado con nuestras estrategias de capacitación, ya lo tienen claro los docentes. Lo que necesitamos es que no se dejen llevar por la creencia de que esto es para calificarlos. En ningún modo es así. Nosotros somos concientes de que al entrar a ser maestros de inglés no se les exigió la lengua, y en ese sentido es responsabilidad del Estado capacitarlos.
Ahora bien, en la actualidad, para entrar, a los nuevos maestros se les está exigiendo tener al menos el nivel B1 en inglés. Un maestro que se presenta al concurso y que no tiene siquiera el nivel B1 no entra a la planta del Ministerio, aunque antes esto no era así. Por eso, la actitud del Gobierno es que los vamos a capacitar. Estamos haciendo esta labor de conocimiento. Yo creo que más adelante, cuando tengamos esta gente capacitada, si algunos quedan por fuera, se mirará qué se hace con esas personas.
Creo que tiene que ser una exigencia social decirles a los maestros que realmente este país necesita tener esa segunda lengua. Colaboremos todos.

Periodista: ¿Cómo se efectúa la prueba?

Ministra: Es una prueba muy estandarizada. Lo que mide son estos niveles. Nosotros asumimos en el Programa de Bilingüismo el Marco Común Europeo. En el nivel A1, la prueba mide un nivel de principiante, muy principiante. El nivel A2 corresponde a un nivel elemental, manejan más la gramática, pero no hablan. El nivel B1 es un nivel intermedio donde pueden hablar y construir frases. El B2 corresponde a un nivel intermedio alto y el C1 corresponde a un nivel avanzado de personas más autónomas para hablar inglés. Por eso pensamos que si el nivel de básica entrega a la universidad los muchachos en el nivel intermedio B1, la universidad fácilmente los puede dejar en el nivel C1 o completamente bilingües.

Periodista: ¿Cómo se motiva o qué incentivos tienen los maestros para hacer la prueba?

Ministra: Conocer la materia. Pienso que aquí estamos es supliendo una falencia, les estamos ofreciendo capacitación. Lo mínimo que tienen que saber los maestros de inglés es hablar inglés. Lo que estamos haciendo es dándoles la oportunidad de que se capaciten y hablen inglés.
En cuanto al inglés, todos los países latinoamericanos estamos por lo mismo. Hay países como Chile que tienen estrategias desde hace un tiempo y están llegando a mejores niveles, pero en general, los países latinoamericanos somos bastante malos en el inglés.

Periodista: ¿Cuál es la obligatoriedad que tiene las instituciones privadas en cuanto a la capacitación que tengan sus docentes para garantizar la formación?

Ministra: Ellos tienen que garantizar la formación. Nosotros medimos el nivel de inglés por el Icfes. La responsabilidad la tienen los padres de familia, que deben revisar si se les enseña o no inglés a sus hijos. Hay que medir y exigir por los resultados. Recuerden que es obligatoria el área de inglés en secundaria.

Periodista: Ministra, ¿cuál es el apoyo que se le va a dar a las poblaciones más remotas, a los municipios pequeños?

Ministra: Las estrategias que hay con las Secretarías de Educación, son generales para todos los maestros de inglés y, por ejemplo, las inmersiones en el idioma las estamos haciendo en los recesos del año escolar para que los maestros efectivamente puedan ir a todas las capacitaciones. La estrategia para vincular a poblaciones lejanas es a través de la conectividad.

Periodista: Ministra, ¿cuál es el proceso de inscripción para esas pruebas?

Ministra: A través del portal Colombia Aprende se pueden inscribir, en el micrositio de inglés para todos. Además de encontrar cómo inscribirse, allí los docentes pueden encontrar cursos, materiales y ayudas pedagógicas. Ese es un espacio muy importante para trabajar el proceso de aprendizaje de inglés.

Necesitamos de su entusiasmo para vincular más maestros.

A todos muchas gracias.


Este sitio web es propiedad del Ministerio de Educación de Colombia; sin embargo, la información que aquí se publica pertenece a diferentes fuentes del sector educativo. Para la reproducción parcial o total de estas piezas periodísticas se recomienda citar a la fuente.