logo Mineducación, Ministerio de Educación Nacional - República de Colombia

Mapa del sitio
 
Facebook   Google+   Twitter   Youtube   RSS   Cvne
Inicio Ministerio La Ministra Normatividad Primera infancia Preescolar, Básica y Media Educación Superior Educación para el trabajo Atención al Ciudadano
 
Buscar
Buscar
Secciones
Avances en bilingüismo indígena

La Dirección de Poblaciones y Proyectos Intersectoriales adelanta el Proyecto de Atención Pertinente a la Población Indígena en Edad Escolar, con recursos del Fondo japonés del Banco Mundial y una contrapartida nacional. Además de reforzar calidad, cobertura y eficiencia, se impulsa el bilingüismo en los procesos educativos desarrollados por los Pueblos Indígenas, mediante la enseñanza en lengua propia y la introducción del castellano como segunda lengua.

La idea central es atender a aproximadamente 1.300 niños, niñas y jóvenes indígenas, mediante la implementación de 51 experiencias en educación Básica, en tres pueblos indígenas: Wayuu, cuyo territorio se localiza en La Guajira; Ette Ennaka, en Magdalena; y U'wa, en los departamentos de Boyacá, Santander, Norte de Santander, Arauca y Casanare. Así mismo, el proyecto busca fortalecer las tres lenguas habladas por estos pueblos: Wayuunaiki, Ette Taara y Ukuwa, respectivamente, mediante modelos etnoeducativos flexibles que contemplen los contextos bilingües de manera estructural1. La construcción de estos modelos se está realizando con los Pueblos Indígenas, a partir de sus Planes de Vida como referentes ideológicos integradores y del Proyecto Etnoeducativo de cada Pueblo (PE) como eje articulador de los
modelos.

"En esta primera fase se desarrollan los lineamientos generales de los modelos flexibles para la educación básica indígena, que servirán de referentes para otros Pueblos. Posteriormente, el modelo será traducido teniendo en cuenta las particularidades lingüísticas, territoriales y culturales. Cada modelo comprende los procesos de formación de etnoeducadores, la definición de recursos de aprendizaje y mediaciones pedagógicas y su aplicación en el aula, teniendo en cuenta la cultura y vida cotidiana comunitaria y su propio idioma, como expresión del pensamiento", aseguran Juana Vargas y Jairo Nieto, coordinadores del Proyecto en el Ministerio de Educación. "En los modelos, el bilingüismo es eje fundamental de los procesos de aprendizaje pues se pretende transversalizar el uso de la lengua propia en todas las áreas del conocimiento como vehículo de aprendizaje, e introducir el castellano como segunda lengua; es decir, como objeto de enseñanza y desde el grado que determine cada Pueblo Indígena. También se considera el fortalecimiento de la lengua propia incentivando las políticas lingüísticas y la enseñanza de la lecto-escritura".

Además, otro componente, de fortalecimiento institucional, pretende generar alianzas técnicas con las entidades territoriales y otros actores sociales, con el propósito de empoderar a los pueblos en la autogestión de sus procesos etnoeducativos y garantizar la sostenibilidad de los mismos.

En este marco se han realizado siete sesiones de consulta, con asistencia de más de 60 participantes por cada sesión, entre ellos las autoridades tradicionales y la comunidad educativa, quienes avalaron el proceso en sus territorios. Adicionalmente, se han realizado dos talleres de legislación indígena con énfasis en la etnoeducación, dirigidos a las autoridades educativas del orden local, regional y etnoeducadores, para enmarcar las propuestas dentro de la normatividad especial correspondiente a los grupos. Asimismo se llevan a cabo talleres de fortalecimiento de los Proyectos, revisión, análisis de los lineamientos curriculares y conformación de comisiones de trabajo.

Como práctica del bilingüismo y en coherencia con la propuesta, las sesiones de trabajo con los Pueblos Indígenas se han desarrollado en el uso compartido del castellano con el wayuunaiki, ette taara y ukuwa, según sea el caso, lo cual ha permitido la comprensión y enriquecido el análisis del proyecto, su difusión y el uso público de las lenguas.

Avances en bilingüismo indígena
Página Principal
Altablero No. 37, OCTUBRE - DICIEMBRE 2005
Por Colombia
Avances en bilingüismo indígena
Brasil, Jamaica y Colombia, entendimiento de frontera
Fortalecer la enseñanza y el aprendizaje del inglés
Evaluación: punto de partida para el mejoramiento
COLOMBIA BILINGÜE
Colombia AprendeICFESAnticorrupcion HomeColombia es PasiónTextos EscolaresGobierno en LíneaComputadores para EducarAudiencias PúblicasCentro Virtual de NoticiasICETEX

Contáctenos . Línea gratuita fuera de Bogotá: 01 - 8000 - 910122. Línea gratuita Bogotá +57 (1) 2220206. Conmutador: +57 (1) 2222800. Fax: +57 (1) 2224953 . Chat de atención al ciudadano . Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 9:30 a.m. Dirección Ministerio de Educación: Calle 43 No. 57 - 14. Centro Administrativo Nacional, CAN, Bogotá. Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. NIT 899999001-7. Términos y condiciones de uso . Código Postal para la República de Colombia: 111321

XXXXXXXXXXXXXXXXXX" frameborder="0" align="middle" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://aplicaciones2.colombiaaprende.edu.co/contador/contador.php" class="PiedepaginaP">Your browser does not support iframes!